Please bear in mind: The purpose of this historical contribution is for studying purposes only, therefore, do not multiply it, as still Crown Copyrights being valid, partially!



                                                                                                                                    Crown Copyright

KV 2/428

Dietze, Roderick Anton Eduard

L 271 - 1000


Page being initiated on 29 April 2024

Current status:  12 May 2024


Part 2  (since 7 May 2024)

Part 3  (since 10 May 2024)

Part 4  (since 12 May 2024)


This file is closely linked to: William Joyce - better known as Lord Haw-Haw'haw-haw'.htm +++

Dietze factually, became ordinate to William Joyce; which caused quite some animosity between both personalities.

Let us follow some of the Minute Sheets, first.

as these are providing some which had been "weeded" in the 1960s

Maybe this is not what was originally intended for, we get some virtual access to materials which no longer is in existence.

KV 2/428-1, page 2

                                                                                                                                                        Crown Copyright

Minute Sheet

27.10.39.    (AOB: about two months after the outbreak of WW II)    Report of Censer on letter from A.A. Guilliland to Editor, News Chronicle re. Eduard Roderich Dietze.                    1a.

13.11.39.    Extract from PF 47151 re Dietze.        2z. (AOB: this indicates, that Dietze's files were gathered under PF 47151. Maybe, he was considered of more historical relevance and therefore he was gathered under L 271-100 reference)

20.11.39.    H.O. (Home Office) papers C.A.R. particulars and T.I. traces required for Dietze.                    2a.

.    .    .

7.12.39.    To C.C. Glasgow to Dietze (Dietze was born in Glasgow)

.    .    .

12.3.41.    From Broadcasting division M.O.I. further to 7a, enc. reports on Dietze and Lanins.                    8a.   

KV 2/428-1, page 4

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

23.7.44.    From S.I.S. (AOB: Secret Intelligence Service, later M.I.6) giving report from Stockholm re Dietze, Joyce (KV 2/245 ... KV 2/250; PF 44469) and Bally Stewart                    19a

.    .    .

KV 2/428-1, page 5

                                                                                                                                                                Crown Copyright

I think there is no doubt that the 'Eduard Roderick Dietze now broadcasting in the German European Service is the 'Dr. Eduard R. Dietze' of whom the BBC has pre-war records at the following address:    Babelsberg Bezirk Potsdam, An den Sternwarte 1, Berlin.    I have seen correspondence addressed to the BBC from this individual over the signature "Eduard R. Dietze' -  he was frequently given facilities by the Corporation (BBC) during 1933-39 to broadcast commentaries to Germany on behalf of the Reichsrundfunkgesellschaft (RRG) on British national and sporting events such as the Coronation, Wimbledon tournaments etc. I believe he attended the alter in his capacity in June 1939 - possibly this visit could be verified through Passport Control department.    He never appears to have used any other Christian names on BBC records: it may interest you to know that in 1938/39 he had a personal banking account at Barclay's Bank, Lagham Place, W.1.

The first record that the BBC has of his appearance at the German microphone during this was is in the German European Service on 8.4.42.    In a broadcast in this Service, however, on 6.1.43 he himself referred to having broadcast in German over the German National System on 8.1.42.    The following broadcast by Dietze on 20.11.43 in the German European Service may interest you:

    ".. In the old days, long before this war was declared upon Germany by Great Britain, I used to speak occasionally on the BBC.    There too I tried to introduce the custom of speaking extemore but was allowed to do so only once - June 1933.    Then I think I had a debate with Mr. Vernon Barlett on what we hen described as 'the new Germany"...

There is confirmation of the broadcast of 'Eduard R. Dietze' with Mr. Barlett in June 1933 in present BBC records.

B.3.b. (= M.I.5.) 22.9.44            Sgd. (Miss) (E. Shelmerdine)

KV 2/428-1, page 6

                                                                                                                                                                                          Crown Copyright

.    .    .

18.10.44.    Extract from F.1. Summary of Papers connected with the Deutsche Europasender (DES) (Project of the German Foreign Office; A.A.) (AOB: also known as Seehaus, actually a house bordering the Wannsee) found in Luxemburg.

.    .    .

4.5.45.       Broadcast talk by Dietze            33a.    (AOB: which German transmitter was still operating, was it Wilhelmshaven? As Hamburg fell already in British hands and Berlin was concurred by the Russians.)


(maybe name deleted)    with regard to the W.S. Form 17 attached, I have acted on the assumption that Dietze, if he come to this country, will travel on a British passport. (AOB: Dietze possessed dual nationalities: German and British; he was bi-lingual)   In any event he would probably claim British nationality if he were refused leave to land.    I suppose, therefore, there is no object in instruction the Ports to refuse him leave to land.

S.B.L.3 (AOB: this branch has something to do with criminal prosecution; whether valid in Dietze's case remains open) 15.5.45            Sgd. T.M. Shelford

KV 2/428-1, page 7

                                                                                                                                                                    Crown Copyright

.    .    .

            S.L.B.3.    Colonel Cussen.

                    Subject (Dietze)  to your better opinion, I think that Dietze's case ought to be reported to the D.P.P. (Director Public Prosecution)  but that this should not be done until a reply has been received to my letter to Stephenson at 39a.    There appears to be no urgency in the matter since I feel reasonably confident that Dietze cannot be treated from the point of view of a possible prosecution as a British subject and he will therefore have no cause for complaint if we do not accord to him some of the privileges of that state.

                    You may like to glance over the draft report which I have attached to the cover of the file.

                    The final disposal of Dietze is likely to cause some slight difficulty.    He will, I imagine. eventually be released and we shall then to trust to good fortune and his own sense of what is right and proper to prevent his turning up in this country and causing an outcry.

S.L.B.3.  20.6.45                Sgd. T.M. Shalford.

KV 2/428-1, page 9 + 10

                                                                                                                                                                                                Crown Copyright

Action Requested

.    .    .

'Request to D4 from SLB3 Section.    File No. L271 - 100

Surname    Dietze

Christian Names    Roderick Anton Eduard  & Eduard Roderich


Date and place of birth    1 March 1909    Partick Scotland.

Last known location address Germany

Nationality British/German . dual:

Normal profession or occupation Announcer for German Radio Service

Present activity    Has been returned from Military Custody in liberty

Details of identity documents Br. Passport C119415/Berlin/17/8/39

.    .    .

Reason for request: Chief of English Section of the German Radio European Service

The director of Public Prosecution is interested in this case.

Date  24/11/45            ?? Major C.N. Hughes.


KV 2/428-1, page 11

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

                                                                                                    Immigration Branch

                                                                                Home Office

                                                                                                                10 Old Bailey


                                                                                            13th February, 1947.

To the Immigration Officer.

    Roderick Anton Eduard    Dietze;    alias Eduard Roderick Dietze.

Already entered in Suspect Index/    Additional particulars:-

    A dual national, British/German.    Born 1.3.1909 at Partrick, Scotland.

Holds British passport No. C119415/issued Berlin 17.8.1939.

    Was chief of the German Radio European service.    Has been released from military custodt in Germany.

    M.I.5 should be informed of his arrival immediately.

W.R. Perks

H.M. Chief Inspector.

All Ports.

Scotland Yard.

Mininstry of Labour.

Burma Office.

Colonial Office.

Dominion Office.

India Office.

Passport and Permit Office

Passport Control for general circulation

Serial    No. 61/47  (← AOB: this may indicate 1947, the year of this draft)

AOB:  considering the foregoing documents, we may assume, that Mr. Dietze, did not yet re-entered the United Kingdom territory.


KV 2/428-1, page 12

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

    Case 129                                                                                                                                                                Roderick Anton Eduard        Dietze

Alias Eduard Roderick Dietze

    Source - British

    Nationality - British/German dual.    In possession of british passport C.119415  issued Berlin 17.8.39

    Born - 1.3.1909 at Glasgow, Scotland.

    Details - Dietze is bilingual, being the son of a German father and a Scottish mother.    He has lived in Germany for a considerable time and was one of the star commentators for the German Broadcasting Organisation particularly on spotting events.    Before the war he used to visit the U.K. and broadcast in German and English for the Overseas transmissions.    During the war Dietze became Controller of the English Section of the German Radio in Berlin and alternated with "Haw-Haw" (William Joyce) in news broadcasts to the U.K.  He has recently been released from military custody in Germany.

        Suggested action to be taken - Inform C.S.

4.2.46.                                                     C.S. ref. List 271 (100)      (L 271 - 100.)                  


KV 2/428-1, page 14    (minute 49a)

                                                                                                                                                                                        Crown Copyright

                                                                                Room 055

                                                                                            War Office

                                                                                                    Whitehall, S.W.1

                                                                            22nd November, 1945

            Ref:    L.271/100/D.4.a.

            To:    G.S.I. (b),


                    British Army of the Rhine,


From:    Colonel J.H. Adam. C.I.E.,    O.B.E.

                    I should be glad if you would notify me if the under-mentioned person should apply to leave Germany.

                    Name in full:    Dietze, Roderick Anton Eduard @ Eduard Roderich.

                    Place and date of birth:    Patrick - 1 March 1909.

                    Last known address: Germany

                    Remarks:    Chief of the English Section of the German European Service (DES)

                    Sgd. J.H. Adam.


KV 2/428-1, page 16 + 17     (minute 45a)

                                                                                                                                    Crown Copyright


                                                    28th September, 1945.

                            Dear Director,

Eduard Roderick Anton Dietze.

Warning List Case No. 100.

                            I attach hereto three copies of the following documents:

                                1)    M.I.5.    Report

                                2)    Statement of E.R.A. Dietze.

                                3)    Extracts from statements made by:

                                        Schneider, E.H.F.L. (AOB: English/German backgrounds, Recording Service of Reichssender Hamburg)

                                        Schöberth, Dr. F.W. (AOB: Friedrich Wilhelm, Political Division. Was also in Apen with William Joyce alias Lord Haw-Haw) (curious: there exists a file on Schöberth's name:             H.O. 405/47212 is to be retained to 2029!) 

                                        Haferkorn, Dr. R.H. (AOB: Herman Reinhard; Prof. English language Greifswald University) (= KV 2/826; PF 66725)

                                        Wies, H. (Helen)  (AOB: maybe she was a secretary)

                                Dietze was arrested on the 12th May, 1945, and since the middle of June has been detained at the Civilian Internment Centre, Esterwegen, where he still is.

(2)   (since 7 May 2024)

                                This man is, as you will remember, dual national (British/German) having been born in this country of German parents.    Furthermore, he appears to have opted for German nationality (AOB: his father was  German so semi-automatically he possessed also the German nationality); for, having been taken by his parents to Germany shortly before the 1914-1918 war, he made his home in Germany thereafter and only paid intermittent visits to this country for business purposes in connection with his employment as a broadcaster.    It is not, however, without interest, that as recently as the 17th August 1939 he applied for and obtained a renewal of his British passport.

                                As, however, he is dual national, and inspite of the fact that he played such a prominent part in broadcasting propaganda to this country during the war years, you may think that he should not be prosecuted unless or until he voluntarily attempts to return to this country, and that he should be interviewed and warned accordingly.


Yours sincerely,

C.M. Hughes


Theobald Mathew,  Esq. M.C.

Director of Public Prosecutions,

Devonshire House,

Mayfair Place,

London, W.1.


KV 2/428-1, page 19 + 20    (minute 44a)

                                                                                                                                                                                    Crown Copyright

M.I.5.    Report.

1.            E.R.A. Dietze was No. 100 on the British Renegades Warning List and a note of information about him has already been submitted.    Since the previous summary was drawn up, Dietze has been apprehended and has made a statement about his activities, a copy of which is attached.    In the first part of the statement he refers with some pride to his rise from being mere language corrector to the position of Editor in Chief of the English Section of the German Radio, and later to that of Controller of the North- east European zone.

2.            Also attached are extracts from statements of three of his colleagues, Schneider, Schöberth and Haferkorn, which confirm his account.

3.            A further extract is attached from the statement made by Helen Weis, who worked under him (Dietze) at Luxemburg Broadcasting Station when it was used by the English Section.

4.            In addition to Mrs. Weis' statement, a great deal of documentary evidence was obtained at Luxemburg of the fact that Dietze had spoken in broadcasts to England; these consists of programme schedules, pay charts and signed receipts for payments.    None of these are attached, as exhibits, to this report, because it is considered that the most important aspect of Dietze's case was the part he played as Editor in Chief or Controller of the whole English and North-East Sections and not his work as a broadcaster of individual programmes.

5.            With regard to Dietze's broadcasting activities, it is, however, worth noting that he frequently spoke under his own name in the series "Views on the News" in which he was an alternative speaker to William Joyce  ('haw-haw'-2.htm +++).  Many of these broadcasts have been monitored by the B.B.C. and reports of them can be produced if necessary.    He was responsible for writing the talks in this series which he broadcast.

6.            Dietze has spent the greater part and the whole of the war period in Germany and it is felt that German is his dominant nationality, in spite of the fact that he can claim dual Nationality (British-German) because of his birth in this country.    It may therefore be considered that his case is not a suitable on for prosecution although, should Dietze escape from Germany, he would be able to consider himself a British subject.



27th September 1945.


KV 2/428-1, page 21   (minute 12a)

                                                                                                                                                                    Crown Copyright

Extract from statements of Edwin Hermann Frederick Lynn Schneider, made at Hamburg Radio Station, Germany on 21st May 1945.

.    .    .

                    In January 1942m I secured employment with the Reichsrundfunk (RRG), at Rundfunkhaus, Masuren Allee, Berlin, (The main Reichsrundfunkgesellschaft premises in Berlin) and I retained that employment until the occupation of Hamburg by the British on 2nd or 3rd May 1945.

                    Throughout I was engaged in the English Redaktion of which the principal was always Herr Eduard Roderick Dietze.

                    My sole duty was that the speaker in English of news and commentaries, which were directed to England in the form of propaganda.

                    Joyce (AOB: William, also known as Lord 'Haw-Haw') used to have either Wednesday or Thursday off, and Dietze used to deputise. .    .    .

                    I have been shown by Captain R.W. Spooner  a quantity of typescripts, marked Ex.Nos. 1 to 193 ...  

                    The following exhibits bear Dietze's handwriting:- 28, 194, 202, 214, 217    .    .    .

                    Dietze I have seen broadcast on say about thirty occasions.    He always did so under his own name and on some occasions I have announced him .    .    .

            (Signed)    Edwin Schneider.

Statement taken, reed over and signed by Schneider by me, R.W. Spooner, Captain, Intelligence Corps.


KV 2/428-1, page 22    (minute 13a)

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

            Extract from statement made by Dr. Friedrich Wilhelm Schoerberth (Schöberth), C/o Friedrichs Hauptstrasse, Apen, on 28th May 1945.

            In October, 1939, I was put into the Raio Department of the Foreign Office under Haferkorn.    There we worked in liaison Officers between the Foreign Office (Auswärtiges Amt (A.A.) and the Reichsrundfunk giving instructions from Dr. Fritz Hesse (KV 2/915; PF 45496) (Radio Adviser to Ribbentrop (Außenminister) .    .    . I stayed there until July or August 1940, and then I was asked to join Ambassador Bene in Holland .    .    .    I stayed there until the Spring of 1942 and then went back to Berlin, again liaison officer under Haferkorn going later to Dietze.    I never joined the Deutsche Europasender (DES), but was handed on to them and put in charge of a couple of news bulletins .    .    . The Reichsrundfunk consisted of the Deutsche Europasender, the Afrika Zone and the Amerika Zone.    Attached to D.E.S. was Concordia under Dr. Erich Hetzler (KV 2/2861; PF 64279); but Winkelnkemper (Auslanddirektor) was the director in charge of all foreign broadcasts.    Under his came Hetzler, Hauschen (Häuschen?) (Political) and Schmidt-Hansen (responsible for the smooth running of the whole thing), while Dietze was assistant to Hauschen (Häuschen?) and Winkelnkemper.    The Propaganda Ministry was responsible but the Foreign Office had a representative.    In time the Foreign Office lost its power and in 1939 or 1940 Goebbels became more powerful than Ribbentrop.    The day began with a conference at 11 a.m. at which Winkelnkemper, Schmidt-Hansen and Dietze were present .    .    .    Dealing first of all with the Propaganda Ministry, the Section with which I was directly in contact was the englische Redaktion which formed part of the Ländergruppe Nordwets of the Auslandsfunk (Foreign Broadcast Department) .    .    . The person in charge of Auslandsfunk was Dr. Winkelnkemper, Büro Concordia was controlled by Dr. Hetzler and both Ländergruppe Nordwest and Englische Redaktion by Herr Dietze.

.    .    .

Sgd. R. Haferkorn

            July 13th 1945

Statement taken and signature witnessed by J.M. Davies.


KV 2/428-1, page 43   (minute 15a)

                                                                                                                                                            Crown Copyright

            Extract from Statement of Helen Wies nee Jull Jarosch of Rue de L'Arsenal 12, Luxemburg.

.    .    . I actually obtained work with the Reichsrundfunk through the medium of a Swedish journalist, whose name I have forgotten for the moment, who introduced my name to Dietze.

.    .    .I actually arrived at Luxemburg on 10 or 12 August 1943.    .    .     I was employed as a musical announcer at a salary of 600 RM. (400 RM. after tax) a month until June 1944 .    .    . I am quite prepared to tell you all that I know about such English people and I met during my stay in Germany and while I was working for the German Radio here in Luxemburg.    I would recognise nearly all the voices of the broadcasters .    .    . Dietze I knew Edward Roderick Dietze quite well - a man who feared by everybody.     It was considered very lucky if you were a protégé of any kind of Dietze.    When I was about to be married he dismissed, or caused me to be dismissed, saying at a Press Conference that I should be ashamed that I was marrying a prisoner.    He is careful and good organiser - very correct and very fair.    I told him I could not do any propaganda work and he did not let me do anything; that I found he was in every way a Nazi working for Germany.    When I knew him he was about 45 ears of age (AOB: actually 36 years old, as he was born on 1st March 1909); very Scottish in every way; short and broad; reddish hair; were glasses; clean shaven; abstemious. Work was the most important think with him; but he never forced people to make propaganda, whereas William Joyce would force them.    He was very idealistic and strict and respected sincerity and truthfulness.    He once worked in the American Department, but I do not know whether he was American or not.    He was directly responsible to Goebbels.     His great fault was that he was very proud of himself.

(Signed) Helen Wies.

Statement taken by me, written down in shorthand on 16.6.45 and transcribed by Ensign Y.K.G. Barsh F.A.N.Y. read over and signature witnessed by me on 10th April 1945.

(Signed ???? Captain K.C.)


KV 2/429-1, page 25   (minute 44a)

                                                                                                                                                                                        Crown Copyright

            Statement of William James Skardon, Captain, Intelligence Corps:

            who saith:

                    As a result of a search among the records at Radio Luxemburg on 16 May 1945, I took possession of the documents and discs referred to in the attached lists.

                    On 29 May, I saw Eduard Roderich Anton Dietze at Esterwegen Internment Camp, Germany, and said to him, "I decide to question you concerning people  working with you and under your direction in the deutsche Europa Sender Service".

                    Dietze said, "I am most anxious to give you all the assistance in my power, and will answer any questions you care to put".

                    I took a statement from him which is attached.

KV 2/428-1, page 26

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

                  We do face here a problem: that you have to find your own way to understand this organisation-structure.

KV 2/428-1, page 27a                                                                                                       (handwritten statement)

                                                                                                                                                                        Crown Copyright


                                                                        29th May 1945.

            Statement Eduard Roderich Anton Dietze at present interned at the C.I.C. Esterwegen.    Who Saith:

            The particulars I supplied with my questionnaire are accurate through some details.    Particularly as to pre-war travel? are necessarily  incomplete lent? man he ?? act as to ??? without my having access to my personal archives - if they still exist.

            When war broke out I was still a free lance radio commentation? my work for the B.B.C. had ceased of of course but the work for N.B.C. (USA) continued along with my work for R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft).    In October 1939 there were complains that the news service in English of R.R.G. was making itself ridiculous and that it should be better edited.    As the beginning of November 1939 I went ?? to the Editorial office all as a language corrector. My alternative was to serve as the army??? I chose the former/ because I was anxious to walk? not aguist ? Anglo German understanding anowith? connections ????? did not wish to fight against England.    I felt also that I could produce a same policy for German broadcasting or being some influence to be???.

KV 2/428-1, page 28b

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

I worked right through from language correction until I became Editor-in-Chief of the English services of the R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft) directed towards England in the spring of 1942.

            I remained Editor in Chief until the Autumn of 1943 when I assumed the duties of Landesgruppenleiter Nord-West but did not sign a contract as such.    As Landesgruppenleiter I controlled broadcasts connected to England. Ireland and Holland (AOB: the latter occupied by the Germans, but whose population had been forced about spring 1943 to hand-in their broadcast receivers. Maybe, some favoured by the Germans were allowed to keep their broadcast receivers. The only legal option was, to use the 'public broadcast' facilitated by the Dutch PTT using cable trunks. I suppose only facilitated in populated areas, only).    The Irish broadcasts were really controlled by Dr. Sturaren??? or Hurturaren?? and I only controlled the Dutch transmissions sofar as they originated from the Europasender and were intended for Holland. I have new forepared?? a chart which shows in detail the organisations of the R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft) sofar as it attached me and my story?.

            The Auslandsrundfunk was subject to a measure of control by the Foreign Office (Auswärtiges Amt; A.A.) as to policy and direction of propaganda, which they gained through the Auslandsdirektion.    In the Foreign Office was the Rundfunkpolitischeabteilung →

KV 2/428-1, page 29c

                                                                                                                                                                                        Crown Copyright

            That for instance ? is where (Norman) Baillie-Stewart (KV 2/174 ... KV 2/192 (18 file series!); PF 410 76) and such people as Stewart came in.  His department produced material for broadcasts also, sometimes we? conduigh? and sometimes sevi??.    These were at times described technically as A.A. (Auswärtiges Amt) (understand Foreign Office) talks.

            I have been asked to say something about such British subjects as worked in the Landesgruppe Nordwest.

John Amery (KV 2/78 ... KV 2/84; PF 45416)     

            Was employed in the Foreign Office and was at times a guest speaker. He would be put on the air at the request of the Foreign Office and was at the request of the Foreign Office and with the knowledge of Propaganda ????.    I have never known him to make a direct broadcast in my services - he always made recordings.    Of course, I have seen him make recordings and have been present perhaps in technical room (Regiepult) while he actually spoke.    I have never been able to? ?? myself to believe that he was actually John Amery. The photograph .. duct to me is without doubt the man whom I am speaking (23.)    He must have spoken six times - it may be more - and these talks were repeated several times from recordings.    I think every talk was repeated once or more.    I know nothing of his →

KV 2/428-1, page 30d

                                                                                                                                                                Crown Copyright

salary but I do not think he was paid by the R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft) or I would have known of it.    I think his broadcasts began no earlier than sometime in 1943.    I have no means of knowing whether he prepared his own scripts.

Norman Baillie-Stewart.

            The photograph produced to me may that of the man I know as Baillie Stewart but it is of a much younger man than the one I know.

            He worked in the Foreign Office (A.A.). His broadcasts for Europasender were under the name of 'Lances??? I believe he used the name of Van Krause when employed as a news reader at the Funkhause (Broadcasting House/ Funkhaus) in about 1939/40.

            I have seen Baillie-Stewart make many recordings.

            Foreign Office (A.A.) or AA talks which were read by any body else except our regular readers canred?? a fee 8 20 RM for the speaker. This did not apply to Amery who was a guest speaker but it did to the other A.A. talks.    Baillie therefore got 20 RM  from us for his talks.    If he wrote the talks and presumably he did he would receive much more for the →

KV 2/428-1, page 31e

                                                                                                                                                                                                Crown Copyright

script.    Baillies Stewarts broadcasts have gone on for years, possibly from 1942.    There were repeated broadcasts of considerable duration in ?? broadcasts owing to illness from which he suffered, I am not certain of his status - that is nationality.    It was no concern of mine but I believe he had applied for German nationality long ago.

Margret Bothamley.

            She was a free lance writer for Auslandsrundfunk and also a speaker.    In later years she received a monthly retaining fee and payments for her work.    From us she would have received about 900 RM a month.    She did some work for Überseesender the payment for which I would not know about.    She is, a British subject she took part in programmes such as "Matters of moment" "Calais Magazine" and other fratime?? programmes, both writing the script and broadcasting.    I last saw her at Hamburg, on 22nd April 1945.   

Edward Salivin Bowlby.   (8)

            I just? contacted him in the late autumn or early winter of 1943 in Berlin.    He told? the the most wild stories but he said though? →

KV 2/428-1, page 32f

                                                                                                                                                            Crown Copyright

I have no means of verifying his stories, that he had been in several prisons in the Balkans and did seem to have had a very thr?? time of it. He had, he said, been living in Budapest had been ??? Belgrade (Belgrado) and had nearly been shot several times.    After being caught finally after moving? his British nationality been placed in ordinary internment.    He was released from internment I believe at the instance of the (German) Foreign Office; (A.A.). I believe he was introduced to me by Baillies-Stewarts.    I may be mistaken about this/    He became a speaker, and a time ? he began to write talks.    He was violently and sincerely? anti Jewish.    He fitted  into our scheme of things.    I was getting into difficulties for being restrained in my attitude towards the Jews.    Bowlby  with his violent views was gratefully received by me for  taking the burden of this time of talk upon his shoulders. They? remained speakers were ably to pursue my policy. Which did not agree with the one which Goebbels laid down.

KV 2/428-1, page 33g

                                                                                                                                                                                        Crown Copyright

            I always ? thought that enlightenment and not agitation ?? of the Jewish problem was what was needed.    Bowlby received laterly? the average monthly salary of 600 RM for speaking and as much again for writing.    I have always understood Bowlby to claim Irish nationality. He produced a ?reardenpasse  and a letter from Irish Legation from which it was clear at  a?? rate? that he claimed Irish Nationality.    The last time I saw him was at Hamburg perhaps a day or two earlier than  ?? Bothamley.

James Royston Clark.  

            Was purely a reader of news.    He was solely for about two years stopping for the reasons of health in 1943, I believe.    He would have received I think between 400/500 RM monthly for his work.    Sofar as I know a British subject, He lived with his mother, Mrs. Eckersley?, somewhere outside Berlin, to recuperate and I have lost contact with them except for the following incident.    I saw Clark in Berlin and asked what he should ? regarded ? come back as a occasional news reader and speaker.    Whilst ill?? →

KV 2/428-1, page 34h

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

a monthly retaining fee had been part to Mrs. Eckerley to assist? them in difficult times.    His fee was paid at un request and through my negotiations.    When he was as he? to come back he said he was too ill and I enquired? he should see our special doctor.    He did so and was told him that he had not come back because he did not want to and not because he was ill.    I therefore reported verbally this matter to the officer responsible or paying? the retainer and I understand that quite contrary to my intention in the ??????

Goebbels ? had Mrs. Eckersley and Clark placed in internment ? did not want this to happen though ? the outcome may? be to the advantage of these people. Only wish ?han? Mrs Eckersley had been frank and w?? me that then did not warst? to work for the R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft)

Mrs. Eckersley

            Had worked with the R.R.G. never with me/    I did ? to keep her employer.? I never wished to ?? people to work and if she had told me she did not want to I should have understood. Instead she consistently? →

KV 2/428-1,page 35i

                                                                                                                                                        Crown Copyright

attempted to persuade us that she was incapable of doing the work offered her.    I believe she was allowed 500 RM a month as a retaining fee.    Mrs. Eckersley I believe did not use the fee and I am fairly sure that she did not draw it whilst she was not working for us.

Erwin Hansen.

            Sofar as I know was a German national.    There is no doubt in my mind of this.    He had been employed by the Überseesender as a news reader and assistant producer.     Latter doing? the last monthly he worked for me in "Jerry calling" and read the news for us.

Susan Hillon ? (Hilton?)

            I heard a great deal of her but did not meet her or know her.

Cyril Hosteris???

            I am very doubtful but I may have seen a ??scripts? submitted to me by someone of this name.

Hans Hupfeld?

            I know to be of German extraction and alas? to have acquained?? German nationality though I do not know when he did so. He was introduced to me by Schmidt-Hansen I believe as early as 1942.    He worked for me as a news reader →

KV 2/428-1, page 36j

                                                                                                                                                            Crown Copyright

a speaker and took part in some ??? broadcasts was not a writer.    Would earn about 600 RM a month and latterly for complishing ? the news in the Irish services he received maybe another 180 RM a month.    He did some work for the English department later changing to the Irish.    He did some translating.    I last saw him in Fedderwarder Groden a suburb near Wilhelmshaven. →




(AOB: they came from Apen situated at about where you read [28] (down more on the left-hand side). There were no transmitters, but it was a collecting point where the various broadcast lines came together. The radio programs were since about June 1944 mainly produced from there. And then send to Berlin, Hamburg and the Ruhr area)

→ I heard from an unverified source that he had already been in touch with the British Authorities.    It was about 30th April 1945 that I released him to the British through Gy????? the ??? technician, now also in this camp.    Hupfeld was not a valuable member of the organisation.    A useful ?? as news reader.

Barry Jones.

            He was brought in more or less simultaneously with Powell to take over reading that news from William Joyce (KV 2/245 ...KV 2/250; PF 44469)  Jones was introduced to me by Dr.? Winkelnkemper. He was introduced as a German national having at some time acquired German nationality I do not know when.

KV 2/428-1, page 37k

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

I had the feeling that some ?? pressure? man have been applied ?? Jones in by Winkelnkemper?. Jones had been living Cologne (Köln) where Winkelnkemper?? was Gau Propagandaleiter.

            Jones worked at all our modulation points of the Europasender.    He was news reader.    He did some translations but he ??? have read some news talks. He was not a writer.

          Salary? later?? by 1000 RM a month and 200 RM for translation duties.

William Joyce (Lord Haw-Haw)  ('haw-haw'.htm  +++)

            I first met him in Dittmars (Intendant Europasender) office, it must have been late in 1940.    This would have been the first real talk I had with him and was the time that an interest in the talks though it was not till a year later that I had any influence on them.    I believe cover? him in the Funkhaus the name of "Fröhlich" (cover-name of William Joyce) was used. I always was under the impression that held, perhaps, a Funkhaus pass only, in that (Fröhlich)  name.    I also had the impression that he had already taken German → nationality (AOB: August 1941?)

KV 2/428-1, page 38L

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

nationality.    Later on I knew that he had acquainted German nationality though I never learned the date.    At first he was the principal reader of news. I understand at the time he was also writer of a large number of talks. I believe one each day.     Later I came to know he did write six talks a week himself.    I also knew that in the summaries of 1942, we decided that he should no longer read the news. From then he read only his own talks ""Views on the News", a very occasional ??losse if it was invariably written by himself.    He also read resumes of speeches ??? by himself or in cooperation with me.    I want to make it clear that from then on he only read things of his own authorship.    Sometimes I would alternate with Joyce when he was away usually once a week for a day.

            Joyce received 1700 RM a month and later towards the end he? obtained another 600 RM a month.    He was modest in his demands. I know he was the author of "Twilight over England" (1942, "Dämmerung über England") and received → very little for this.


(3)   (since 10 May 2024)

KV 2/428-1, page 39m                               

(N2156    ↓↓↓↓   N2156return)

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

very little for this.    I never remember him raising the question of money. I believe he did not belong to the National Socialist (Nazi) Party. I thought it unnecessary to join it.    He continued to broadcast until 30th April 1945 latterly from Hamburg.    I have no means of knowing where he actually spoke his last "News on the News", though presumably he did so from Hamburg. I do not know what happened to him.  (see P2158        P2158return)    All connections with Hamburg were served. I have no knowledge of what man have happened to Joyce but I can say that the question of his obtaining some cover identity was discussed.    He had met Grube the Intendant of the Hamburg Station.    I know that through Gruppe it would have been possible for Joyce to have been in touch with the only people the Gestapo, who could have assisted him to change his identity. (AOB: Joyce obtained an alias passport in November 1944 in Hamburg)  I do not know what decision was made.

            Joyce is a man of great ability and though I started with a bias against him, I felt at the end that he was definitely a personality.

KV 2/428-1, page 40n

                                                                                                                                                                                    Crown Copyright

He did nothing for reason of personal ambition but always because of inner conviction, That is my impression.

Margaret Joyce (KV 2/253; PF 66003; Joyce Magret Cairns)  

            Was Mrs. Joyces faithful follower.    She was not a very god speaker though we tried to improve her speech at the microphone.    She did some writing bearing her work when?? ideas supplied by her husband and by me. She worked for us at least as long as he did.    She received a salary of 900 RM, but this was really to be properly regarded as part of her husbands.    Salary for she was not in way any worth this amount taking the general level as the standard.    She had ill health also.

Helen Jull?-Jarosch??

            She worked for R.R.G. as a musical announcer.    She was not an important personality.

Annie Matheson?

            Worked for the monitors.    She took down from recordings language broadcasts principally from the B.B.C.    She never actually worked for me.    She did work at Luxemburg and Apen closer to me. (AOB: since June 1944 onwards, the broadcasts were made at a small village of Apen. This was strategically situated at a collecting point of broadcast cables: from Berlin, Hamburg, Rhineland, Netherlands ...)


(S2161   ↓↓↓↓↓↓↓  S2161return) please notice also its caption


Apen strategically situated; where broadcast trunks from various direction arrived; think of Berlin, Hamburg, Rhineland, Holland and so on

Between June 1944 up to medio April 1945

She received about 400 RM a month.

KV 2/428-1, page 41o

                                                                                                                                                                            Crown Copyright

She was not an important character I believe she was a British subject.

William Joseph Hunøhn?

            Worked for a short time at Radio Luxemburg.    He was with the Irish section.    He drank heavily and? was unsatisfactory.    For the short time he was with us he worked as a translator and did little else.    He would having received about 600 RM monthly.

Percival William James.

            In the opening stage of the war I heard his name discussed.    I believe he was with the Foreign Office.    I do not know what or how much he did. Later on I know I had no dealings with him.

Perry (Doth?m Williams?)

            Seem to remember the name as a individual ?? of as a translator in the Sprachendienst in the Foreign Office (= Auswärtiges Amt; A.A.)    Rolf Hoffman (Hoffmann?)  was another person for what Perry worked I believed.

Powell Ralph.

            Was working for the Foreign Office (= Auswärtiges Amt; A.A.) as a translator and when the order came tp replace Joyce as a news reader we found Powell just - he was in Berlin and he was an obvious selection.  It would be ??? in the summer of 1942.

KV 2/428-1, page 42p

                                                                                                                                                                                Crown Copyright

Powell was a reader of news.    An occasional translator of straight news items.    Like? Jones he never wrote any talks himself.    he was in the announcer class.    He comparatively? varely?? recoded from scripts written by other people.    Powell, Jones and a German named Heydebreek? rotated between Berlin and Luxemburg duties as news readers. Whilst Europasender operated? in part from Luxemburg. Later the same happened between? Apen and Berlin.    The reason for this was to keep in contact with the speakers and to provide variety in the presentation of the broadcasts from Berlin and  Luxemburg.

            Powell had 1000 marks as a speaker and 200 marks - honourly? for services as a translator.

            As I understand it.    Powell is of British nationality.

            Powell is at present in this camp  and in the same hut as I am.

            Powell was always stand offish?? in politics and was almost openly British. He had an independent point of view and took no part in political discussions.

Walter Purdy. (Roy Walter Purdy KV 2/259 ... KV 2/261; PF 308038)

            I remember meeting a man of this name Purdy at Marburg? - Anlag (Hulag??) Camp.

KV 2/428-1, page 43q

                                                                                                                                                                                  Crown Copyright

Stalag??? Camp?    He appeared to be a British Juscist?? and later I saw he same man in Berlin.    I know nothing of what he was doing but it was at the Funkhaus (Masurenallee?) that I saw him.


            Was a Concordia man. Under the protests of Dr. Hetzler, Spillman wrote non-political talks broadcast in "Jerry Calling" for my service.    Generally Condordia broadcasts (AOB: these concerned often quasi illegal and 'anti-like' transmissions) were kept absolutely clear from these of Europasender  and Spillman was the only bridge?? that I remember.    There may have been other slight contacts, which I do not readily recall Spilman got about 60 marks a script for our work which man have amo un??? to two dozen scripts in all

Imevor Jach?? Juch??.

            Was a news reader in the 1939/40 phase when Baillie-Stewart was also so employed.    He was drunk so often we got rid of him as a news reader.    Later he reappeared within my sphere of activity as am actor in the "Jerry Calling" productions in 1944. In between I have lost sight of him entirely.    I understand he was British.    In the latter stage he had a retainer of perhaps 1200 RM a month for the duration of  → "Jerry Calling" from the early summer of 1944 until perhaps March 1945.

KV 2/428-2, page 1aa

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

"Jerry Calling" from the early summer of 1944 until perhaps March 1945.

Egon Stöttner? born German. All his brothers and sisters are German but he has some claim to British nationality indeed I believe he served in the British Army in the 1914/18 war. Stoettner told me he had applied for German papers in March 1939 but I am not sure that they had not been issued before war broke out.    He was the least important of all our people. He was kept on because he could not have found another job.    He translated economics reports and news items.    He also rather laboriously prepared "An Economic Review'. He was received a "?? rela?? only being paid by the day throughout.     We got rid of him weeks before the final collapse from Apen (AOB: last part of April 1945) I only took him there for consideration personal ??? I thought he and his wife would be safer here than in Berlin.    He is very unlucky to be interned at all.

Pearl Joyce Vardon.

            Her case is roughly the same as Jull (Jarosch). He worked? as a announcer of music and→ in the programme "Forces ??their?? Kin? Kiss??".

KV 2/428-2, page 2ab

                                                                                                                                                                                    Crown Copyright

in the programme "Forces ?their? Kin? Kiss??".    I luck ?? to feel that this item was free from political or propaganda material.    It always remained free?    I realised that many people in England might not care to listen on principle to a German broadcast but I liked to feel I could do something to provide some information to the relatives of prisoners of war.

She joined Europasender in the beginning of 1944 at Radio Luxemburg.    Later, I saw her at? Berlin and later still she was at Apen and Wilhelmshaven with me. She went with me to the town Major at Wilhelmshaven, she to apply for permission to travel to Apen to collect her papers which she had left there (AOB: as quite many did leave belongings in Apen, some even lived there after the war for a while) I to accompany her evidently there. We were both there arrested on the following morning.


            I have heard the name. I believe he was employed as a translator in the Sprachendienst at the Foreign Office.


            I knew there was a family of Wicks.    At one time there was a decision as to whether we could employ him.

KV 2/428-2, page 3ac

                                                                                                                                                                            Crown Copyright

someone at the Propaganda Ministry was engaging in the discussion I forgot whom but I thought Wicks completely unreliable and did not employ him.  I knew there were three members of the family.

Dr. Vivian Sriauders? (Sranders?) who I understand was of British nationality before the war and ?? may have retained it.    The man only have been a dual (double nationality) like myself.    At any rate in the early stage of the war he sub????? talks which were occasionally broadcast later his name was mentioned in various connection the last being the attempt to persuade British prisoners of war to fight against the Russians on the Eastern front. Heapbeaix??? have been a party member of long standing and to have had very good connections in party circles and a good deal of influence with certain people in the Foreign Office and Propaganda Ministry.    His influence was invariably unfortunate for his judgement was unsound. I say unfortunate  not only from a ??? point of → view ...

KV 2/428-2, page 4ad

                                                                                                                                                                            Crown Copyright

view but also from a British one.   

            I have read this statement. I think it is all on the questions put to me. I can say. At present I keenly feel that I might be of greater service and use if at liberty and I I were allowed to have ?? I would undertake to hold myself in readiness to give evidence or any other assistance in my power.

I had intended quietly to retire to Apen to live with my wife at Tebje. or Buskohl, two families there.    My books and what papers I have been able to take away from Berlin I left at Apen and I intended to use them to wait ?? a book which even if not suitable for publication would provide valuable material and information also concerning my work during the war.

Sgd.  Edward Roderick Dietze

May 29th. 1945.

Statement taken down, read over and ??? witnessed by me at Esterwegen on 29th May 1945.

AOB: now it becomes clear - that the text of this statement wasn't manually written by Dietze, but accomplished a British servant.  British hand-writings are often horribly readings! As is also proven in this occasion.

Please compare Dietze's sound hand-written signature, and compare this with the hand-written text produced in this document! 

From the next document we may derive that the hand-writing was of the hand of Captain Skardon.


KV 2/428-2, page 5     (minute 41a)

                                                                                                                                                                            Crown Copyright


Your Ref:    L. 271(100)


M.I.5 - S.L.B.3.

Eduard Roderich Anton Dietze.

1.            You already have Dietze's original statement, brought to England on 3 June 1945, and I am now sending you the rest of the papers in this case.


                    (a)    Statement by Captain Skardon (5 copies)

                    (b)    Report on general evidence found at Luxemburg

                    (c)    Report on detail of evidence against Dietze found at Luxemburg. (5 copies) (AOB: irrelevant, as we further down will notice that Dietze will not be brought to Court as his being a German citizen)

                    (d)    List of discs from Luxemburg

                    (e)    Signed pay receipts from Luxemburg

                    (f)    Copy of the C.I. Questionnaire

                    (g)    Copy of arrest report.

The discs and relevant programme files from Luxemburg will be brought over later by hand.

2.            The witnesses in this case include Mme. Weis, Mme. Puth, Theisen, Ernster, Eberhard and Schneider (the recording technician of the Broadcasting house in Hamburg (Rothenbaumchaussee), whose original statement you already have in London, while all those working for the D.E.S. (Deutsche Europasender) are potential witness.

As will be seen from (a), I can speak to the finding of the records.

3.            I suppose it will quickly be decided whether prosecution is to ensue in this case, and I have little doubt that the decision taken will be that Dietze is to all intents and purposes of German nationality and therefore there will be no proceedings.    When consideration has been given to this case.  and if it is decided that he is not to be prosecuted, we shall have to report our views to the 21 Army group so that they may determine his ultimate disposal.  At the moment he is held in custody simply because he has been a propagandist and his name is on the Warning List:  but it is possible that whatever our decision is, he will be held for a long time.    There is no doubt that his principal value would lie in the suitability to provide testimony against British renegades who worked in the D.E.S., though his rather clever and determined man tends to be loyal to his former associates.    He would also be a source of of general information.    At the moment he is inclined to complain of his lot and to be very obsequious;  but nevertheless he is quite prepared to give information and to cooperate so long as his innate vanity does not suffer too much.


M.I.5 Liaison Section.

27 June 1945.                                                                Sgd. W.J. Skardon Captain



(4)    (since 12 May 2024)


KV 2/428-2, page 6a + 7b

                                                                                                                                                                                        Crown Copyright

Eduard Roderich Anton Dietze.

Case No. 5.

Detail of Evidence Obtained from Radio Luxemburg.

                    Although there is abundant evidence to show that Dietze controlled the Landesgruppe Nord-West of the Deutsche Europasender, and undoubtedly received a specific salary in respect to these duties, there is also evidence to show that in the same way as the lesser members of his staff, he supplemented his income by broadcasting talks and special features.

Evidence "A".

                    According to the Leiter vom Dienst's script ("A"1) on 16 February 1944 Dietze took part in a broadcast of "Forces Family Letterbox",  speaking both Item 2, "Health Reports" and Item 8, "On the distribution of Red Cross Parcels".    This programme included letter from Ps.o.W. (Prisoners of War) to their relatives in England and was one of the special features with which it was hoped to encourage English listeners.    Next in the file is a pay chart ("A" 2) noting that Dietze should be paid 60 RM for this performance, which is followed by an order to pay ("A" 3), dated 23 February 1944, authorising the same amount to be paid to Dietze.    It will be noticed that this order to pay includes another 20 RM for similar duties in "Foreign Family Letterbox" for 20 February. 

Evidence "B".

                    The Programm-Nachweisung ("B" 1)     for "Views on the News" of 16 February 1944 shows that Dietze was the speaker on this occasion and not Joyce (= Lord Haw-Haw).    For this work, according to the pay chart ("B" 2) and to the order to pay ("B" 3), dated 23 February 1944, he was to receive the sum of 25 RM (this included payment of his Glosse of the same date).

Evidence "D".

                    On March 1944 the Programm-Nachweisung ("D"1) and the Leiter vom Dienst's script ("D"2) again shows Dietze taking part in "Forces Family Letterbox" and receiving a payment of 60 RM ("D"1).    We also have discs (Pt.2) EU. 3955 ("D"3), which was the recording of Dietze's Item 12 in this programme.    His voice on this has been recognised by Camille Ernster and it bears the title of "Artificial limbs for Hodgkingson",  dated 7.3.    It will be noted on the announcer's script ("D"4)    that Dietze was introduced by name before this item.

Evidence "E".

                    The Programm-Nachweisung ("E" 1) for 23 March 1944 (Time: 13.30 - 13.45) shows that Dietze gave an extemporary talk.    We have the disc ("E" 2) of this talk which is unnumbered, dated 22.3.44, and the voice on which has been identified by Ernster.

Evidence "F".

                    From the Programm-Nachweisung ("F" 1) for period 14.30 - 14.45, it will be seen that Dietze was the speaker in two Glossen FSEU 4254.    We have both discs ("F" 2) for these. the voice being recognised again by Ernster.

Eviden "G".

                    There are also available four signed receipts for payments; but none of these becomes within the period under review.

Evidence "H".

                    In addition we have four discs No. EU. 3473, dated 8.2.44, the voice on which has been recognised by Ernster.


                    Mme. Wies, Ernster, Collignon and Theisen are all in a position to give evidence that Dietze was in charge of the Landesgruppe Nord-West, and as such worked at Radio Luxemburg and broadcast from that station.    The evidence set out above was found by me, and I can speak to that fact.


M.I.5    Liaison Section.    24 June 1945            Sgd. W.J. Skardon, Captain

AOB:  this "unintelligent" nonsense research was based upon: hatred and (under-belly) revenge, but all in vain! The nucleus may be considered was to make William Joyce responsible for his entire commitment for Germany during his episode of WW II. However, ultimately: the highest court in England decided that Joyce was only to be blamed between 16 September 1939 and somewhere in December 1939. All the thousand hours spend on this - had gained a tremendous blow! In Dietze's case - they knew that he could not be charged at all, as he was no British subject and a renegade, but a German citizen.  (Q2160        Q2160return)  The Germans call this: "außer Spesen nichts gewesen", and so, indeed, it was.  But for quite many in those post-war days - there weren't much chances of finding an proper employment.

    KV 2/428-2, page 21

                                                                                                                                                                                                    Crown Copyright

 Please digest this organisation-chart yourself, as an 'htlm' based reconstruction, will engender only rubbish!

KV 2/428-2, page 23    (minute 36a)

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

Press cutting  

Evening Standard

KV 2/428-2, page 24   (minute 33a)

                                                                                                                                                                    Crown Copyright

German European European Service in English 17.30    4.5.45 (Germany did not yet generally surrendered)

                    (Note:    Bremen 395 m (759 kHz) and Wilhelmshaven 522 m (575 kHz), both transmitted a musical programme).

German European Service in English (Wilhelmshaven and Bremen) 20.30   4.5.45

                    Announcement:    Programme Change    (Note:    At 20.35 the announcer stated:)

We have to announce the following change of programme:    As from tonight there will be no news bulletin at 20.30.    A news bulletin will be given at 21.30.    At 22.30 "Views on the News" will be broadcast and at 23.30 there will be a short summary of the day's news in headlines.

German European Service in English 20.45    4.5.45

                    (Note:    Bremen 395 m and Wilhelmshafen 533 m transmitted a programme of music.

German European Service in English (Wilhelmshaven and Bremen)  21.30 (5 mins) 4.5.45

"News in Brief".     Doenitz talks with Terboven, (Werner) Best   (KV 2/1330; PF 602252) (SS-Gruppen or Obergruppenführer) and military commanders of Norway and Denmark, German troops offer tenacious resistance in Emden and Wilhelmshaven area; Rumours of enemy troops entering Denmark incorrect; German forces' stubborn defence on Rhodes; Heavy fighting in Moravia and Slovakia;    BBC admits German counter-attacks;    Speer's speech: BBC reports 7,000 transport workers on strike; reference in the House this afternoon to Britain's timber shortage; Pacific: Allied report of entry Rangoon; Fierce fighting on Tarakan; suborn Japanese resistance; Allied report of occupation of Davao not confirmed by Japanese;  Australian Foreign Minister comments on San Francisco Conference (what later became the UNO).    In case of aggression Australia might find herself without aid.

German European Service in English (Bremen)  22.30   4.5.45

(Reception variable)

"Views on the News" by Edward Roderick Dietze.

                    Surrender in Holland Made out of Consideration for the Dutch People.

                    So here we are back on the air again after all: And I'm afraid I must apologise for the title - who must change it - for I think "Views on the News" is not quite what it is going to give tonight.    Of course, it is not because there is no news; there is a good deal.    But, after all, I think that in these final stages of this great struggle, after all years through which I have given my comments on the situation, after the time, before the struggle broke out, that I have spent in broadcasting in both Germany and Britain and also in the USA, I may be pardoned for presenting perhaps a more personal viewpoint on the situation, as it has developed in the past years of world affairs, than is customary.

                    There is fresh evidence today again of that sense of responsibility, which I said last night characterised all the decisions of the new German Government (settled in Flensburg) headed by Admiral Doenitz. The cease fire has been called in Holland now, too, and it is quite evident when one reviews the situation that the decision was taken by the German military authorities largely with the welfare of the civilian population in the occupied parts of Holland in view.


KV 2/428-2, page 25b

                                                                                                                                                                                    Crown Copyright

After all, German soldiers are used to fighting.    They know what it means to hold an outpost, and that such outposts continue to be held was even admitted tonight by the BBC when it was described in its 18.00 news service the many such forlorn outposts and stronghold still held by German Wehrmacht, along the French Atlantic coast (St. Lorient, St. Nazaires; Dunkirk) , for instance at Dunkirk and along the Baltic up into Kurland (Letland/Latvia)  (de and en    So there would have been no point from the German military angle in ceasing fire in Holland at so early a date.   But consideration for the civilian population, which should not be subjected the German Command in that area in agreeing to cease hostilities.    There we  have another instance, as I (Dietze?) said last night, of that great sense of responsibility towards the welfare not only of the German population, but of all European peoples.    This sense of responsibility goes so far as to maintain the most stubborn resistance, in the European interest, on the Eastern Front wherever possible against the Soviets; resistance, for instance, as expressed in the counter-attacks - even admitted by the BBC - in the area of Morovia and Slovakia, resistance also on other fronts in pockets east of the Elbe.    For the German soldiers fighting there know that they defend not only their Homeland, the Fatherland (Vaterland), but also all European civilisation and culture.    So I believe I am quite justified in saying that Germany today is fighting a pioneer's battle against forces of destruction that evidently have not yet been fully realised by Western Powers; forces of destruction which threaten Britain and in the long run the USA just as much as they at present do the German people.

                    The instances of the menace are many, and not a day passes without fresh evidence being supplied.    There is a report new, for instance, that further assistance to Chungking China, advice which I am not quite sure, however, will be taken by White House into which Truman has just moved.    But it is evident from such warnings, issuing from responsible quarters  and from men who know their business, that the menace of Bolshevism is spreading apace and is growing daily, whether one looks at Europe or at Asia and even, I think, when one looks at the Mother Country itself, where fresh labour unrest has arisen in London.    It is true that the present strike is not on a large scale, but coming as it does at a moment when victory in Europe, when VE-Day seems so close at hand that it is almost within the grasp of the British people, coming at such a moment strikes of that kind are indeed most significant phenomenon and straws which show which way the wind is blowing, and may soon blow with the tune of a regular hurricane.    Those burning social problems are calling for a solution and  they will not wait.    It is, therefore, of grave important that such demonstrations of labour unrest should take place in the very heart of Britain as such an hour.

            Well, to return to that personal viewpoint of which I (= Dietze) spoke at the beginning of my comment, I would like to fill the last five minutes or so which remain to me (= Dietze) now of my time continuing this extempore exposition of thoughts and facts with an account? of my own personal position, which I think is typical of that of many Europeans of today. Last night I paid my personal tribute to that great leader of the German people, Adolf Hitler ... (End of sentence faded out).    I, although no member of the National Socialist Party, (Admiral Doenitz now in charge, had declared the SS-illegal as well as the NSDAP). was long a supporter of this great figure in the world history because he achieved what I had believed for many years to be impossible; but unity of the German people.

(AOB: this was Dietze's opinion, but definitely not mine's; though, for historical completeness: I will duplicate the final Nazi moods of a Germany only existing in a desperate last few days of the war, on the European Continent)

    I had given given up that idea long ago.    So had my father, by the way, a loyal German, too, but one who had spent many years of his life  - more than a decade - in Britain and overseas.    He, like myself, had had Anglo-German understanding at heart, although he was always a loyal nationally-minded German.    He married a Scotch woman and lived with her in London before the war broke out in 1914.    Then when war broke out he heard that call to arms and he heard the call of the Fatherland; he left his wife and child in London and went to fight on the Western Front.    I remember in those days I was too small to know what war was really like.    I was then, I believe, only five years old and I was proud and elated at the thought that my father was going to war.     But when the next day I wanted to play with my chum next door I found the door locked and barred to me.    When I asked my mother why Jimmy wasn't allowed to play with me any more, my mother had to explain to me, that Jimmy couldn't because Jimmy's father had also gone to the warm but on the other side. 

                    Well that's how my conscious life began.     And so you will understand that all through my life I have been yearning and hoping - as my father once did - for true Anglo-German understanding.    When, then, Adolf Hitler appeared and placed Anglo-German understanding and friendship first on his list of foreign policy aims u=you will well understand that I gave him a loyal support.    And all through this great war, which dashed my hopes for a second time and disappointed me and my friend so deeply, I have always felt convinced, as I feel convinced today, that it might have been.    And I am convinced of the sincerity of these attempts on the part of A.H. to come to an understanding with Britain.

(AOB: the German unconditional surrender was the first essential step to separate the German minds from Nazi indoctrination.  Unexpectedly fast, only just more than four years later the new German Government under Chancellor Konrad Adenauer became the first German Bundeskanzler. However, it took about, say, 25 years and the Nazi Generation retired and a new younger generation build a new Germany, which we know today)

   KV 2/428-2, page 27a     (minute 32a)

                                                                                                                                                                                    Crown Copyright


                    Edoaurd Roderick Dietze.                

@ Roderick Anton Eduard

Born:    Patrick, 1.3.1909

Passport No.    C119415


                    Dietze's father, Roderick Anton Eduard Dietze, was at the beginning of the century employed by a Glasgow firm of coal exporters, now defunct, of the name of Smith.    On her way to New South Wales to marry somebody else, Miss Schmith, the daughter of a coal exporter, met Mr. Dietze and having fallen in love with him on the boat, married him.    Eduard Roderick Dietze, who was born at 29, Randolph Court, Patrick, Glasgow on the 1st March 1909 was the result of this marriage.    His mother has sisters still living in this country.

                    Immediately before the 1914 war, the family moved to Hamburg in which city the mother was still living at the commencement of the present war, the father being then dead.

                    It is said in a S.I.S. report that Eduard Roderick Dietze was educated at Eton and Oxford and although we have not been able to confirm this it is nevertheless true that he can speak good and fluent English.

                    Having regard to his birth in this country (Scotland, Patrick) Dietze can claim British nationality and in fact holds a British passport but it seems almost certain that he is also entitled to German nationality through his father.

                    A Miss I.D. Benzie who worked at the B.B.C. said in 1941 that she knew Dietze well.    Before the war he had been a news and sports Outside Broadcast commentator for the Reichsrundfunk Gesellschaft and used to come over to Britain several times a year for ceremonial occasions and national sporting events.    Miss Benzie said that she knew his voice well and had since the war heard him speak on the radio several times in English in place of William Joyce (= Lord Haw-Haw). She said that in addition to a British passport he also had a German passport. This fact is confirmed →

KV 2/428-2, page 28b

                                                                                                                                                                        Crown Copyright

by an American newspaper man called Warren E. Irvin who had while in Germany has recommended Dietze as an interpreter.    He said that Dietze had been gaoled by the Gestapo at the outbreak of war as a potential British spy, then cleared himself and was allowed to continue his work as a free-lance broadcaster handling English programmes.

                    According to an S.I.S. (Secret Intelligence Service, M.I.6) report November 1939, Dietze was in charge of the broadcasting to England (AOB: formally incorrect, but at the nearest to the microphone he, indeed, was) and this is the position which he seems to have held throughout the war.    German official documents found on the Radio Station confirm this.    He was in fact at one time in charge of the English, Irish, Danish and Dutch Reserve sections and so important was his position that when the Junior staff was evacuated from Berlin to Luxemburg in the summer of 1943m Dietze remained in Berlin, having been transferred from the post of Director of National Groups (Ländergruppenleiter) (AOB: think of section head and no "Direktor"!) to the Foreign Direktorship (he was, actually, not!) so that contact with political direction (Propaganda) might be maintained.    He was responsible for the day to day transmission of directives (AOB: this is not what a "Direktor" should accomplish).    A number of gramophone records were found at Luxemburg with his name upon them and apparently recording his voice giving these directives. (It seems to have been the practice for instruction and messages to be spoken in Berlin and recorded in Luxemburg either by direct transmission or over the air).

                    When notorious Gerald Hewitt was in Berlin he was taken to see Dietze and Hewitt sayd he was the only person who was unpleasant to him saying that his mother was Scottish and had come from England on the eve of the war to be with him in Berlin.    Hewitt's visit to Berlin was at the instigation of the German radio propaganda authorities who wished to employ him.

                    As far as is known, Dietze will be found either in Berlin or wherever the headquarters of the foreign Direction of the German radio may be.


AOB: please be always aware: that the KV 2/xxxx series are running backwards in time; due to the way it formerly had been collected. The KV 2/xxxx serials may originate from the 1950s, as formerly these were kept under their genuine PF serial-numbers.

KV 2/428-2, page 29a

                                                                                                                                                            Crown Copyright

Arrest Report.

Surname            Dietze                    First Name(s)            Eduard Roderich Anton


Nationality Claimed.                British/German        dual

Address of Last Residence.      C/o Becker, Fedderwardergoden, Posener Strasse 8, near Wilhelmshaven.

Occupation.                               General Manager at Wilhelmshaven Broadcasting Station.

Identity Documents.                 Wehrpass;    Berlin IX/09/154/4/9 /Berlin/ Wilmersdorf.

                                                    Volkssturm Soldbuch Nr. 10/4. Kompanie; 550. Batallion 4445, Wilmersdorf.

Details of Arrest.  (a) Place      325 F.S. Section H.Q.

                               (b) Date      12.5.45

                               (c) Time     10.00 hours.

Unit Making Arrest.               No. 325 F.S.  Section.

Reason for Arrest.                  Occupied key position in English propaganda broadcasts on German stations.

Witness: Names&Adress.     (Signed) W.S. Thompson, Sgt.    2571296       

                                                (Signed) C. Kempton, 13081024

                                                                        No. 325 F.S. Section

Statement after Arrest.

Property.                                (Property taken from prisoner to be listed on back (of the current paper sheet), together with description and whereabouts of any other property relevant to the case)

Military or Civil Authority Taking Custody of the Prisoner.

Corps P.o.W. Cage.

Signature of Person Authorising Arrest.                    (Signed)        D.M. Macaulay.

Rank.            Lieut.

Date.            12 May 1945.

                    (In lieu of SHAEF AGO Form No. 7)

KV 2/428-2, page 30b

                                                                                                                                                                                            Crown Copyright

Property Surrendered Voluntarily.

List of names and addresses of eople actively engaged in Wilhelmshaven Radio Station.

Authority for priority 'phone calls'.

6    Photos

6    Half portions of old radio scripts.

      Sender Ausweis No. 03624

    Free Lance Radio Senderausweis No. 0864

    Pass entitling him to listen to foreign broadcasts   (

    Ausweis Nr. 77 allowing him to be on streets in airraids.

    Durchlasskarte for Reichssportfeldes (AOB: the R.R.G. maintained underground studio (radio) facilities in these premises)

    Pass to all German race course.

    Driving licence

    Car            "

    Kontrollkarte allowing him to write abroad.

    Membership card of Automobilclub

    Police card for when moved to Potsdam.

    6 receipts for money handed to assistants

    7 lists of articles left in Apen    please notice: (S2161     S2161return)

    1 road map of of North Germany

    2 tickets pinned together (unidentifiable)

    3 bill folds

    Record of payments made by R.R.G. (Reichsrundfunkgesellschaft)

    Copy of Churchill's speech 8.5.45

    Handsketch in pencil of vicinity of M.G. (?)

    1 lock of hair

    Food cards in leather case

    Bunch of keys (AOB: maybe among it also fitting for broadcast studio facilities)

    1 Watch and chain. 2 pairs scissors.    1 nail file.    1 mother-of-pearl pocket knife in leatherette case containing them.

    1 leatherette case contain two handkerchiefs, 2 pencils, 2 pieces of paper with news items, 2 cycle clips.

RM 10,417. 10 (?)

Certified that the property listed above constitutes all I had with me when I was arrested by No. 325 F.S. Section.

(German translation of above)

(Sgd.) Dietze.

In personal bag.

    1    Identity card

    1    Note book

                                        Certified correct

(Signed) Dietze.

Note.        This property was examined by Captain Skardon and found to be of no interest.


KV 2/428-2, page 37     (minute 8a)

                                                                                                                                                                Crown Copyright

            To the best of our knowledge Dietze has never been one of the N.B.C's commentators since the war began. He used to do a certain number of commentaries for N.B.C., principally on sporting events, before the war, and so, as a matter of fact, he did for the B.B.C.

            I am afraid that none of our monitors know him and therefore could not identify his voice.    I personally heard him very early on in the war in a Zeesen (AOB: Auswärtiges Amt; A.A.) transmission for Africa, reading a summary in English of one of Hitler's speeches, but never heard him take part in any of the Haw-Haw broadcasts to England and I have not heard him take part in any broadcast in German, either at the beginning of the war or more recently, but I listen so infrequently that my evidence on this point is not really very valuable.

            he is well known to me personally.    He is completely and absolutely bilingual, son of a German father and Scottish mother who, I think I am right in saying, was living in Scotland at any rate before the war (AOB: must have been meant the war 1914-1918).  He used to have a British and German passport and kept a certain amount of money in England.

            He used to be on contract with the Reichsrundfunkgesellschaft and was one of their star commentators principally for sporting events, but he could turn his hand to anything.    He had worked for them so long that he could almost be counted as a member of the permanent staff if the German Broadcasting Organisation.    His work before the war brought him very frequently to this country, where he used to do commentaries in German and also in English for their Overseas transmissions.    As I said, we have no record that he has been used for the N.B.C. since the war began.

            I am passing on enquiry about Charles Lanius to our Propaganda Research action because, though we could probably give you a fairly good option, the study of broadcasts over a long period is the function of Propaganda Research.

            (There is, by the way, no longer a Director of Overseas Intelligence.    Anything to do with monitoring should come to me, and anything else to the head of the regional department concerned.)


We have now reached the termination of Dietze's file series.

Not a spectacular document, nevertheless, an intriguing file.

By Arthur O. Bauer